CHÍNH SÁCH VÀ ĐIỀU KHOẢN DỊCH VỤ

I. CHÍNH SÁCH VÀ QUY ĐỊNH CHUNG VỀ SỬ DỤNG TRANG WEB

Trang Web này được điều hành bởi VietPower. Vui lòng đọc kỹ các Điều khoản trước khi sử dụng trang Web này. Việc truy cập trang Web đồng nghĩa với việc Quý khách hoàn toàn đồng ý với Điều khoản dịch vụ VietPower.

Lưu ý rằng trang Web này được xây dựng nhằm phục vụ truy cập trên phạm vi toàn cầu đối với người sử dụng.

Chúng tôi có quyền từ chối truy cập vào trang web này bất cứ lúc nào mà không cần phải thông báo trước.

Chấp nhận Điều khoản sử dụng của VietPower là điều kiện cần thiết để Quý khách sử dụng các dịch vụ của Vietpower. Điều khoản sử dụng của VietPower được đăng tải tại https://viet-power.vn/chinh-sach-va-dieu-khoan-dich-vu/.

Trong văn bản này, “VietPower” có nghĩa là Công ty Cổ phần Truyền thông và Sự kiện VietPower và các đơn vị thành viên/công ty liên kết/công ty con, các giám đốc, giám đốc điều hành và các nhân viên của VietPower; “Trang Web VietPower” có nghĩa là trang web của VietPower có địa chỉ truy cập tại địa chỉ https://viet-power.vn.

Chủ sở hữu trang Web VietPower: Khi truy cập vào trang Web VietPower,  Quý khách cam kết và đồng ý rằng: VietPower là chủ sỡ hữu duy nhất trang Web này và các thông tin trên Trang Web cũng như các tiện tích đi kèm cho người dùng. VietPower có quyền thay đổi, chỉnh sửa, thêm hoặc lược bỏ bất kỳ phần nào trong Bản Điều khoản dịch vụ hoặc nội dịch vụ trên trang Web vào bất cứ lúc nào. Các thay đổi có hiệu lực ngay khi được đăng trên trang Web mà không cần thông báo trước. Và khi Quý khách tiếp tục sử dụng trang Web, sau khi các thay đổi về quy định và điều kiện được đăng tải, có nghĩa là Quý khách chấp nhận với những thay đổi đó.

Quý khách vui lòng kiểm tra thường xuyên để cập nhật những thay đổi của chúng tôi.

Thông tin cung cấp thông qua trang Web này:Quý khách chỉ được phép lưu trữ, xem, định dạng lại và in thông tin dịch vụ này cho mục đích phù hợp với quy định tại Bản Điều khoản dịch vụ này. Quý khách không được xuất bản, truyền phát, hoặc tái sản xuất thông tin này, dù là một phần hoặc toàn bộ, dưới bất cứ hình thức nào cho bất kỳ bên thứ ba nào mà không có sự đồng ý bằng văn bản của VietPower. Ngoài ra, Quý khách không được phép sửa đổi, làm sai lệch hay xóa bỏ bất kỳ bản quyền, nhãn hiệu thương mại hay bất kỳ thông báo nào khác liên quan đến các thông tin trên trang Web này. VietPower bảo lưu quyền, tại mọi thời điểm, tùy theo những mục đích biên tập hoặc kinh doanh của VietPower để bổ sung, điều chỉnh hay xóa bỏ bất cứ thông tin nào trên trang Web này. Việc truy cập, sử dụng các thông tin của trang Web không cấp bất cứ quyền hạn nào đối với các thông tin trong Trang Web này cho Quý khách hay bất kỳ bên thứ ba nào ngoài VietPower về toàn bộ thông tin, dữ liệu trong trang Web. 

Giám sát bởi VietPower: Việc sử dụng các sản phẩm, dịch vụ trên trang Web này có thể bị VietPower kiểm soát và theo dõi. Thông tin thu thập được có thể được Vietpower sử dụng cho mục đích phục vụ hoạt động kinh doanh, nghiên cứu đối tượng và nhu cầu khách hàng.

Tuyên bố miễn trách nhiệm về nội dung; miễn trách nhiệm đối với việc sử dụng: VietPower không có trách nhiệm pháp lý, trong bất cứ trường hợp nào, đối với người sử dụng hay các bên thứ ba, hay bất cứ trách nhiệm gì, nếu người sử dụng hoặc bên thứ ba không kết nối/truy cập được dịch vụ này.

II. CHÍNH SÁCH DỊCH VỤ

Thông tin về dịch vụ: VietPower là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ Event, Team building, Media, Trang thiết bị, Nhân sự Sự kiện chuyên nghiệp hàng đầu trong ngành với hơn 06 năm kinh nghiệm. Các thông tin về dịch vụ của chúng tôi được đăng tải trên website của VietPower Quý khách có thể liên hệ với VietPower bằng một trong các phương thức: Điện thoại, zalo, email, chat trực tuyến tại website để được VietPower hỗ trợ.

Thông tin doanh nghiệp:

Công ty Cổ phần Truyền thông và Sự kiện VietPower

Địa chỉ: Tầng 4, tòa nhà Hàn Việt, 203 Minh Khai, P.Minh Khai, Q.Hai Bà Trưng, Tp Hà Nội, Việt Nam

Tel: 0867.12.8688

Email: contact@viet-power.vn

Tư vấn và đặt dịch vụ: Là việc Quý khách truy cập vào website của VietPower và gửi yêu cầu tư vấn thông qua một trong các phương thức: Zalo, Email, Hotline, chat trực tuyến…. nhân viên trực Website của VietPower là đầu mối tiếp nhận thông tin, sẽ chuyển yêu cầu tư vấn của Quý khách cho một Chuyên viên tư vấn dịch vụ phù hợp ,Chuyên viên này sẽ chủ động liên hệ với Quý khách để trao đổi về dịch vụ.

Thanh toán:

Đối với dịch vụ thuê trang thiết bị, nhân sự sự kiện: Quý khách vui lòng thanh toán 100% giá trị dịch vụ và đặt cọc tối thiểu 50% giá trị dịch vụ cho VietPower ngay khi đặt dịch vụ.

Đối với các dịch vụ còn lại: Quý khách vui lòng thanh toán tối thiểu 70% giá trị dịch vụ ngay khi đặt dịch vụ.

Thông tin tài khoản của VietPower:

Bên thụ hưởng: VietPower

Tài khoản số: 1913 4658 8130 10

Tại ngân hàng: Ngân hàng Thương mại cổ phần Kỹ Thương Việt Nam (Techcombank) – Chi nhánh Hà Thành

III. CHÍNH SÁCH BẢO MẬT

Để truy cập và sử dụng một số dịch vụ tại website, Quý khách có thể sẽ được yêu cầu đăng ký với chúng tôi thông tin cá nhân (Email, Họ tên, Số ĐT liên lạc…). Mọi thông tin khai báo phải đảm bảo tính chính xác và hợp pháp. VietPower thu thập và sử dụng thông tin cá nhân của Quý khách với mục đích phù hợp và hoàn toàn tuân thủ nội dung của “Chính sách bảo mật” này. Khi cần thiết, VietPower có thể sử dụng những thông tin này để liên hệ trực tiếp với Quý khách dưới các hình thức như: Gởi thư ngỏ, đơn đặt hàng, xác nhận dịch vụ, thư cảm ơn, thông tin về kỹ thuật và bảo mật…

Trang web của chúng tôi coi trọng việc bảo mật thông tin và sử dụng các biện pháp tốt nhất bảo vệ thông tin và việc thanh toán của quý khách.

Quý khách không được sử dụng bất kỳ chương trình, công cụ hay hình thức nào khác để can thiệp vào hệ thống hay làm thay đổi cấu trúc dữ liệu trang Web cũng nghiêm cấm việc phát tán, truyền bá hay cổ vũ cho bất kỳ hoạt động nào nhằm can thiệp, phá hoại hay xâm nhập vào dữ liệu của hệ thống. Cá nhân hay tổ chức vi phạm sẽ bị tước bỏ mọi quyền lợi cũng như sẽ bị truy tố trước pháp luật nếu cần thiết.

Mọi thông tin giao dịch sẽ được bảo mật nhưng trong trường hợp cơ quan pháp luật yêu cầu, VietPower sẽ buộc phải cung cấp những thông tin này cho các cơ quan pháp luật.

IV. LUẬT ĐIỀU CHỈNH

Các điều kiện, điều khoản và nội dung của trang Web này được điều chỉnh bởi luật pháp Việt Nam và Tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam sẽ giải quyết bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ việc sử dụng trái phép trang Web này.

V. NGHĨA VỤ CỦA NGƯỜI SỬ DỤNG TRANG WEB

Khi sử dụng trang Web này, Quý khách xin vui lòng đồng ý rằng:

1. Quý khách chấp nhận trách nhiệm về tài chính đối với toàn bộ các giao dịch được thực hiện theo tên và thông tin bạn cung cấp.

2. Để có năng lực pháp lý, Quý khách phải từ 18 tuổi trở lên.

3. Quý khách bảo đảm rằng mọi thông tin mà Quý khách cung cấp về chính Quý khách hay về bất cứ ai khác là hoàn toàn chính xác.

4. Không được sử dụng trang Web này để thực hiện hành vi đăng ký sai trái, gian lận.

5. Nghiêm cấm mọi hành vi phát tán tài liệu mang tính đe dọa, phỉ báng, khiêu dâm, chính trị hoặc phân biệt chủng tộc hoặc bất kỳ tài liệu bất hợp pháp nào khác thông qua trang Web này.

VI. THƯƠNG HIỆU VÀ BẢN QUYỀN

Mọi quyền sở hữu trí tuệ (đã đăng ký hoặc chưa đăng ký), nội dung thông tin và tất cả các thiết kế, văn bản, đồ họa, phần mềm, hình ảnh, video, âm nhạc, âm thanh, biên dịch phần mềm, mã nguồn và phần mềm cơ bản đều là tài sản của VietPower. Toàn bộ nội dung của trang Web được bảo vệ bởi luật bản quyền của Việt Nam và các công ước quốc tế.

VietPower bảo lưu bản quyền và có toàn bộ quyền sở hữu đối với trang Web này và toàn bộ nội dung của nó. Thương hiệu VietPower và mọi ký hiệu, logo và hình ảnh của VietPower trên trang web này thuộc sở hữu của VietPower. Các thương hiệu của các công ty và sản phẩm/dịch vụ khác trên trang web này (nếu có) có thể là thương hiệu của các chủ sở hữu của các thương hiệu đó. Quý khách không có quyền và không được cấp phép sử dụng bất kỳ thương hiệu nào trong số ấy.

VII. NHỮNG THAY ĐỔI

https://viet-power.vn có thể thay đổi bất kỳ phương diện nào của trang Web này hoặc nội dung của nó, bao gồm những điểm đặc trưng, những thông tin hoặc nội dung khác vào bất cứ lúc nào mà không cần phải đưa ra thông báo trước.

Rate this page